Két igen magasztos, ellenben rövid párbeszéddel indult a kedd reggelem:

- Ugyanaz az egyforma ingünk van – mondta a direktor.
- Én kérek elnézést jó? – hagyta el a számat.

A folytatás már titokzatosabb volt:

- Ez a nagy kérdés, vagy az itt a kérdés?
- Az itt a kérdés…

Ebből az egész halandzsából semmit sem értettél? Ez esetben igazán fontos elolvasnod a folytatást. Amennyiben dereng valami, úgy pedig elképzelhetően az érdeklődésedet is felkeltettem.

A fenti két „elmés” csevej a Békéscsabai Jókai Színházban hangzott el Seregi Zoltán igazgató és szerény személyem között. Az elsőnek semmi jelentősége nincs, de ha megcsodálod az alábbi fotót, megtudhatod, hogy milyen ingben érkeztem a Hamletrock sajtónyilvános főpróbájára (a képen Seregi Zoltánt láthatod).

Seregi Zoltán

A második kérdésemre már érdekesebb válasz érkezett. Alább a teljes mondat:

„Az itt a kérdés, és természetesen van ennek egy változata is Zalán Tibor révén, ugyanis amikor Hamlet meghal a végén, akkor újra feljön egy dal formájában ez a monológ, s ott már azt mondja, hogy „Lenni vagy nem lenni, ez már nem kérdés.” – hiszen tudja, hogy meg fog halni.”

- Nyilván teljesen átdolgozta a szöveget?! (Mármint Zalán Tibor – ezt csak nektek írom, mi félszavakból is megértettük egymást.)

Nem teljesen. Arany János az alapja, Arany János fordítása, csak ki vannak egészítve, vannak benne olyan jelenetek, amelyek az eredetiben nincsenek, de azok úgy vannak megfogalmazva, hogy aki nem ismeri konkrétan a darabot, az nem fogja észrevenni. Zalán olyan stílusban írt, mintha Arany lenne.

A fenti soroknál nagyobb elismerést aligha kaphatott volna Zalán Tibor, aki Shakespeare átdolgozott művének verseit, dalszövegeit írta.

 

Mi is ez a „pacsmagolás” az „Ez a nagy kérdés”, vagy „az itt a kérdés” problematikájával?

Bizonyára hallottál már róla, hogy Shakespeare műve (eredeti címe: The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke) oly régen keletkezett, valószínűsíthetően 1599 és 1602 között valamikor, hogy ennyi idő alatt már több magyar fordítás is megjelent. (Zárójelben jegyzem meg, a helyzet ennél is bonyolultabb, mivel még abban sem lehetünk biztosak, hogyan is nézett ki az eredeti szöveg. Több változatot is ismerünk, melyeknek ilyen csodás nevei vannak: „első kvartó” Q1, más néven „rossz kvartó”, második kvartó (Q2), „első fólió” (F1), s sorolhatjuk tovább: Q3, Q4, Q5.)

De visszatérve a fordításokhoz. Az első fordítást Kazinczy Ferenc készítette 1790-ben. Ő a művet nem eredetiből, hanem németből fordította. A ma legelterjedtebb változat, mellyel az iskolában minden bizonnyal te is találkoztál, Arany János munkáját dicséri. Ez a változat a magyar irodalom szerves részévé vált, s a huszadik század végéig a színházak szinte kizárólagosan ezt a fordítást alkalmazták.

Több kevésbé elterjedt változat után, az elmúlt évtizedekben néhány jelentős, modernebb fordítás is született Eörsi István, Mészöly Dezső és Nádasdy Ádám tollából.

 

Seregi Zoltán további érdekességeket is elárult a darabról, például, hogy miként lett rock.

„Nem akartunk egy hagyományos musicalt csinálni. Tulajdonképpen a Drakula sem volt az, de azért az mégis közelebb állt műfajilag a musicalhez. Nagyon sokféle műfaj megjelenik… „

"Picit belenyúltunk a dramaturgiába, hiszen a Shakespeare darabok olyan hosszúak, hogy azokat ma már nem lehetne eljátszani, öt-hat órás előadás ma már nem lehet, úgyhogy meg kellett rövidíteni, s kicsit máshová tettük a hangsúlyokat. Olyan gazdag mű, hogy rengetegféle megközelítés lehetséges. Horatio jelentőségteljesebb lesz a darabban, és Hamletnek egyfajta barátja, közeli segítője, szövetségese lesz, és a végén – mivel a külpolitikai vonalat kihúztuk … - ezért értelemszerűen Horatio marad már csak a „térben”, dehát egyébként is a barátja, s neki adja át a koronát, amit a halott Claudiustól elvesz."

Kovács Edit

Kovács Edit beszélt nekünk néhány szót az általa megformált szerepről:

„Gertrúdnak két férfi között kell sodródnia. Érzelmi döntéseket hoz. Nagyon átélhető nőtársaim számára is ez a szerep, hiszen egy rossz házasságból lép át egy olyan házasságba, ami neki boldogságot jelent, viszont a fiát nagyon szereti. Sérül ebben a kapcsolatban, valami olyasmi titok kerül az ő tudomására, ami megváltoztatja ezt a családi idillt.”

A címszereplőt megformáló Juhász Bence betekintést engedett a munkafolyamatba is.

„A társulattal nem volt kihívás dolgozni. Az anyag az minden esetben kihívás, hiszen minden szerep megformálása olyan munkát igényel, ami sok kérdést igyekszik megválaszolni. Ezekenk egy részét sikerült, a másik részét talán az előadások alatt foglyuk megfejteni… Azt gondolom, hogy a kihívás egy része még előttünk van.”

„Nekem volt szerencsém ebben a darabban három, négy dalt önmagam írni, így az én alkotói folyamataim kicsit túlnyúltak a szerepen. Valamelyest – sőt nem is kicsit – büszke is vagyok.”

Juhász Bence

A sajtóbemutató előtt Seregi Zoltánt ellátott még bennünket néhány fontos információval:

"Nem lehet mondani, hogy egy zenés darab lett, mert azért a próza uralkodik. Shakespeare nagyon masszívan jelen van. Ezek inkább csak segítik, s a nézők számára élvezhetőbbé és változatosabbá teszik az egyébként viszonylag komor történetet.

A próbafolyamat nagyon izgalmas volt, a színészek is értékelték ezt az újfajta megközelítést.

Igyekeztünk arra, hogy ne legyen nagyon súlyos olyan értelemben, hogy hosszú jelenetek legyenek, próbáltam egy kissé filmszerűbbé tenni, pörgősebbé, és a történetre is hangsúlyt helyezve.

Az első pár jelenet, az pont az a beavatkozás az eredeti dramaturgiába, ahol kiderül, hogy milyen romlott viszonyok uralkodnak a palotában, egy szétesett, züllött társadalom van ábrázolva. Horationak van egy dala az elején, amiben ő úgy érzi, hogy őneki kell ebben segíteni, hogy itt rend legyen és normális élet legyen. Megbíz egy színészt, hogy játssza el a szellemet, tehát a szellem az egy megkonstruált jelenet, hogy ezzel Hamletet ösztökélje az igazság és a rend helyreállítására."

És az én szempontomból ennek az utolsó bekezdésnek lett az egyik legnagyobb jelentősége, ugyanis nekünk ilyenkor nem mutatnak ám meg mindent. Nem lebzselhetünk itt korlátlanul, s különben is igyekezni kellene közreadni a látottakat. Élőben így már nem hallhattam meg az írásom elején emlegetett sorokat: „Lenni vagy nem lenni, ez már nem kérdés.”

 

De nem csüggedek, nincs is rá okom. Holnaptól, vagyis február hetedikétől ti is megnézhetitek velem együtt a darabot a nagyszínpadon. Ekkor lesz ugyanis az ősbemutató.

Ugye jól mondom, hogy ősbemutató?

Az itt a kérdés.

Ezt meg sem kérdeztem!

Írjon rám valaki, ha tévedtem volna!

 

Szöveg, fotó: Sanyika

 

Nézzétek meg a próbán készült fotóinkat is!

HAMLETROCK - szereposztás

 

Ez is a színházban megy:

Kénytelen leszek negyedszerre is elmenni a Noszty fiú esetére a Jókaiba. Te velem tartasz? - Galériával

 

Ha máskor is szeretnél hasonló híreket olvasni, tudod mi a teendőd?!

Friss

Május utolsó szombatján a Csaba Center egy varázslatos, élményekkel...
A gyulai gyökerekkel bíró Albrecht Dürer születésének 555....
Mindenféle felvezetés nélkül, a mai napon megjelent a Bëlga új...
A Hagyományok Háza, a Békés Megyei Népművészeti Egyesület, valamint...
A sokéves hagyományt ápolva, ez évben is egy vidám, sokszínű...
Fedezd fel a Munkácsy Negyed varázslatos gyermeknapi forgatagát!...
A Nemzeti Művelődési Intézet A SZAKKÖR kezdeményezésének gyulai...
A Csabagyöngye Kulturális Központ és a Csabai Pálinka Klub közös...
Kiállítás a természet és a nemesi sors találkozásáról. A 20. századi...
Ezen a hétvégén rendezik Gyulán a hagyományosnak számító Gyulai...

Galéria ajánló

Kedvenceink

január 31 Hírek
Buliztam már Kádárékkal, tomboltam Kádár Ferenc dévaványai pásztorember dalaira, muzsikáltam is azokat, de eddig a Kádár famíliával kapcsolatban a POP műfajban nem kellett megmerítkezzek. Eddig...
január 29 Hírek
Kíváncsi vagy rá miért? Megszokhattad már, hogy a mi életünk Ildikóval kalandos. A leghétköznapibb történések is megoldandó faladatként tornyosulnak elénk. Így történt ez tegnap is. Hivatalosak...
január 11 Hírek
Izgalommal telve ébredtem ma reggel. Ebédnél már kicsit összerándult a gyomrom, de ezzel más is így lenne, ha oly veszélyes kalandra vállalkozna, mint ma én. Hivatalosak vagyunk az Esküvő...
január 07 Hírek
Újévi koncertre invitáltak bennünket a hétvégén Szabadkígyósra, s mivel vágytunk némi lazább szórakozásra, természetesen felkerekedtünk. Klasszikus és laza? Igen. Neked sem lehet más tapasztalatod,...
december 11 Hírek
A "Korábban írtuk" sorozatunkban egy éppen 22 éve megjelent írást ajánlunk figyelmetekbe. A békéscsabai FEK-be akkoriban egy kiállítás erejéig ellátogatott a TV Maci, akit természetesen bábfigura...
november 26 Hírek
Megvallom, engem elsőre sokkolt a hír, mivel eddig azzal sem voltam tisztában, hogy a Mikulásnak saját építménye lenne a megyeszékhelyen. Viszont semmiképp sem vehettem kacsának – stílusosan sarki...
november 24 Hírek
A délelőtti gyermekprogramok után, melyekről tegnap beszámoltunk nektek, délután és este már nem csak kísérőként várta a felnőtteket a Csaba Center szülinapi bulija. Természetesen a mi helyünk is...
november 21 Hírek
Láttatok már Csaba Center szülinapot szerdán? Esetleg csütörtökön? Persze, hogy nem, hiszen mindig szombaton tartják, hogy a buli után másnap kialudhasd magadat! „Különleges egybeesés az idén, hogy...
november 20 Hírek
Nem hiszitek el, már megint színházban voltam. Veszélyes ez, mert-előbb utóbb azt fogjátok gondolni, hogy kultúrlény volnék! Pedig kedves ismerőseim...? És hát ugye nem csak a büféig jutottam el,...
november 01 Hírek
A Ladics-házba megérkezvén egyértelműen jeleztük jöttünk szándékát, miszerint meghívót kaptunk Ladics-tárgyak átadására, de a recepción ülő tanárnő olyan szuggesztíven és átéléssel beszélt a...
október 31 Hírek
A ránézésre jórészt nyugdíjas közönség nagy meglepetésére felcsendült a zongorán a „Süssünk, süssünk” Bartók Gyermekeknek című ciklusának első kötetéből. Miközben csodásan zengett a zongoramuzsika a...
október 29 Hírek
Ilyentájt minden évben unalmasan hangzik el valamely ismerősünk szájából: "Nálunk nincs Halloween, nálunk Mindenszentek van." Én pedig határozottan állíthatom, hogy még gyermekkoromban is...
október 27 Hírek
Szombaton kolbászgyúró versenyt is rendeztek a Csabai Szlovák Vásáron, ahová szokásunkhoz híven kicsit korán érkeztünk. A segítők még pakolták a padokat és a vájlingokat, a sátrak alatt pedig az...
október 24 Kék Bolygó
Ifjúkoromban sokat jártam a Békés környéki tájat. Túráztam, olykor horgásztam és sok esetben fotóztam. Megviselt negatívok őrzik ezek emlékeit, valamint a leharcolt ZENIT 12XP. Az elmúlt években...
október 23 Hírek
Nemzeti ünnepeinken, mint a main is, általában eluralkodik rajtunk a politika, s szónokaink megszólalásait legtöbbször ez hatja át. Gyulán viszont rendszerint figyelnek arra is, hogy valamilyen...
október 19 Hírek
Régi kapcsolatom van ám Patkó Bandival. Lehettem úgy 17 éves, ültünk Hegedűsnével – aki akkor még egyszerűen „anyu” volt – a konyhában, s együtt füleltük a Bécsből hozott Tobishi kazettás magnót....
október 16 Hírek
De hogyan is történt? OK, elmesélem, úgyis szeretem magam égetni. Reggel megérkeztem a színházhoz. Lenyomtam a nagykapu kilincsét a megszokott módon (mármint ahogy azt huszonötéve megszoktam),...
szeptember 29 Hírek
Onnan folytatnám, ahol a minap félbehagytam. Csütörtökön egy estélyre voltunk hivatalosak a kastélyba. Melyik kastélyba? Természetesen a szabadkígyósi Wenckheim-kastélyba. Persze, persze, a múltkor...

Videó ajánló